Ci dev'essere un modo per giungere a un compromesso.
There must be a way to reach some kind of compromise here.
Certamente due uomini ragionevoli possono giungere a un compromesso?
And surely, reasonable men can come to some sort of mutually acceptable compromise.
Quindi puo' andare la' fuori e combattere col Galactica o puo' scendere a un compromesso.
So you can go out there and fight it out with Galactica or you can compromise.
Magari potremmo arrivare a un compromesso, che ne dici?
Now, don't you think we could come to some arrangement?
Credo che arriveremo a un compromesso.
I guess we'll figure out a compromise.
Siamo arrivati a un compromesso e abbiamo preso un gatto.
We compromised and got a cat.
Non c'e' ragione per cui non possiamo arrivare a un compromesso.
Ain't no reason you and I can't come to some sort of arrangement.
che noi due possiamo arrivare a un compromesso.
I've been reconsidering, and I think we can come to some sort of understanding.
Ad ogni modo, il consiglio e' sceso a un compromesso.
However, the council did agree to a compromise.
Cerco solo di arrivare a un compromesso.
I'm just trying to get us on the same page.
Intuisco, da quello che mi hai detto ieri, che re Horik e' pronto a un compromesso, e offre un qualche accordo per quelle mie terre, che ancora occupa.
I take it, from what you said yesterday, that King Horik is prepared to compromise and offer some deal regarding those lands of mine, which he still occupies?
Forse e' meglio se d'ora in poi ci parliamo tramite avvocati, finche' non arriviamo a un compromesso.
I just think it's probably best that we only talk through lawyers until we can come up with a compromise.
Cosi' quando lei lo respinge, scendiamo a un "compromesso" su quello che volevo fin dall'inizio.
Then when she rejects that, we "compromise" on what I wanted all along.
Pero' io e Garth siamo giunti a un compromesso che credo accontentera' tutti.
Though Garth and I did come up with a compromise that I think will make everybody happy.
Ehi, Fi, buone notizie. Io e Vi siamo arrivati a un compromesso per il nome.
Hey, Fi, good news, V and I came up with a compromise on a name.
Non ho interesse nell'arrivare a un compromesso.
I have no interest in compromising.
Signorina Brockless, se siete sincera con me, sincera e meticolosa nella spiegazione di quanto accaduto, forse possiamo arrivare a un compromesso.
Miss Brockless, if you are honest with me... honest and thorough in your explanation of what happened, maybe we could come to an accommodation.
Il capo dei Repubblicani vuole arrivare a un compromesso con i Democratici.
The Republican leader wants to compromise with the Democrats.
Come possiamo garantire che l’Unione sia anch’essa presente al tavolo negoziale quando Stati Uniti, Cina e India si riuniranno per giungere a un compromesso?
How can we ensure that the EU is also present at the table when the US, China and India meet to negotiate a compromise?
Ok, allora proponi qualcosa tu, poi propongo qualcosa io e alla fine arriviamo a un compromesso.
Okay, well, then you suggest something, and then I suggest something, and eventually we reach a compromise.
Ma se devo scendere a un compromesso per evitare un finale spiacevole, allora dovrai farlo anche tu.
If I must compromise to avert a dark end, then so must you.
Ero arrivata a un compromesso, mi stavo adeguando e mi stava uccidendo!
I was compromising, I was adjusting and it was killing me!
Per come l'ho capita io... vuole arrivare a un compromesso.
What I hear? She's got a compromise.
Consultandoci con gli Affari Interni, io e il sergente siamo giunti a un compromesso che le permettera' di rimanere in servizio attivo.
In consultation with professional standards, the sergeant and I have come up with a compromise that will allow you to remain on active duty.
Beh, io e Zelena siamo arrivati a... un compromesso.
Well, Zelena and I have come to... an understanding.
Sono... sono disposto a scendere a un compromesso, malgrado odi i compromessi piu' di qualsiasi altra cosa al mondo.
i'm-i'm willing to compromise, although i hate compromise more than anything else in the world.
Signor Sheridan, vi abbiamo chiesto di venire fin qui per arrivare a un compromesso.
Mr. Sheridan, we asked you down here to work out a compromise.
Ma si capiva che sui bambini era dovuto arrivare a un compromesso.
But you could tell that kids were a big adjustment.
Vedi, e' cosi' che facciamo noi, giungiamo a un compromesso.
See, that's the way we do it. Compromise.
Non metto in dubbio la tua capacita' di costringere qualcuno a un compromesso, ma rimane un'impresa rischiosa.
I don't doubt your ability to talk anybody into submission, but it is still a long shot.
Ve bene, arriviamo a un compromesso.
All right, let's split the difference.
Allora sono propenso a un compromesso.
Yes. Then I'm inclined to compromise.
Non voglio che debba arrivare a un compromesso.
I just... I don't want her to compromise.
Diciamo 17 e veniamo a un compromesso.
Let's say 17 and split the difference.
Allora, o arrivate a un compromesso, o si trova la torta da un'altra parte.
So you either you compromise or you get your cake elsewhere.
Maggie voleva arrivare a un compromesso che soddisfacesse entrambe le parti.
Maggie believed that she could come to a compromise where both sides would be satisfied.
Sentite, sentite, sappiamo tutti che arriveremo a un compromesso.
Look, look, we all know we're gonna compromise.
Okay, mi intrometto di nuovo, dato che questa potrebbe essere l'opportunità giusta per cercare di arrivare insieme a un compromesso.
Okay, I'm going to jump in here again, guys, because this is actually an opportunity for the two of you to work together towards a compromise.
Arriveremo a un compromesso per un acro di terra e degli attrezzi.
We'll compromise on an acre of land and some tools for each block.
Concordo. No, dobbiamo prendere tempo per arrivare a un compromesso.
No, I think we need to take time to negotiate.
Senti, sono sicuro che possiamo arrivare a un compromesso accettabile.
Listen, I'm sure we can find an acceptable compromise.
All’inizio non avrai le stesse scelte, ma prima o poi arriverai a un compromesso.
You won’t have the same choices at first but you’ll finally compromise sooner or later.
Se i vostri gusti non sono gli stessi, andare a un compromesso in forma di decorazione e separazione visiva di una parete.
If your tastes do not match, go for a compromise in the form of decorating and visual highlighting of one wall.
La domanda è: un vincolo porta a un compromesso?
The question is, does a constraint force a compromise?
5.6339218616486s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?